同聲翻譯人員
利眺文化傳播可以根據(jù)客戶的會(huì)議需要,提供包括英語(yǔ)、日語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、韓語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、西班牙語(yǔ)在內(nèi)的多個(gè)語(yǔ)種的同聲傳譯人員,從而為客戶的國(guó)際會(huì)議提供一站式的同聲傳譯服務(wù)。公司曾經(jīng)為多個(gè)國(guó)家大型峰會(huì)和論壇都提供過(guò)資深的同傳譯員,配合公司專業(yè)的同傳設(shè)備,充分滿足客戶舉辦國(guó)際會(huì)議的需要。
同聲傳譯屬于口譯行業(yè)中最高端的形式,譯員在翻譯間內(nèi)通過(guò)同傳設(shè)備進(jìn)行翻譯。通常至少為兩人一組進(jìn)行同步翻譯,在主講者發(fā)言的同時(shí)將翻譯的語(yǔ)種通過(guò)譯員機(jī)傳輸給聽眾,聽眾則通過(guò)無(wú)線接收機(jī)和耳機(jī)同步收聽翻譯的內(nèi)容,以實(shí)現(xiàn)多個(gè)語(yǔ)種的會(huì)議交流和溝通,并極大地節(jié)省了會(huì)議所需的時(shí)間。如果會(huì)場(chǎng)有超過(guò)兩個(gè)語(yǔ)種,還可以通過(guò)翻譯接力的形式,讓使用不同語(yǔ)言的參會(huì)者都能方便地收聽和互動(dòng)。
利眺文化傳播在同聲傳譯領(lǐng)域擁有豐富的活動(dòng)經(jīng)驗(yàn),客戶包括政府單位、大學(xué)院校、世界五百?gòu)?qiáng)企業(yè)、上市公司、行業(yè)協(xié)會(huì)、公關(guān)策劃等,為各類國(guó)際論壇、大型峰會(huì)、年會(huì)、發(fā)布會(huì)、研討會(huì)等形式的活動(dòng)都提供過(guò)專業(yè)的同聲傳譯服務(wù)。對(duì)于每一場(chǎng)會(huì)議活動(dòng),我們都會(huì)根據(jù)會(huì)議的主題和行業(yè)性質(zhì),為您推薦最合適的同傳譯員,并積極與客戶保持溝通和聯(lián)系,最大程度上確保同聲翻譯的準(zhǔn)確和流暢。利眺文化傳播已經(jīng)陸續(xù)為上千場(chǎng)國(guó)際會(huì)議提供過(guò)專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),是您選擇同傳服務(wù)供應(yīng)商的理想伙伴。
- 上一個(gè):暫無(wú)
- 下一個(gè):同聲傳譯設(shè)備